The walls
you built up...
A
transformação
da
sociedade
Não é portanto, um facto óbvio, que o que eu sou na minha
relação com os outros cria a sociedade, e que sem transformar a mim mesmo
radicalmente, não pode haver transformação da função essencial da sociedade?
Quando procuramos um sistema para a transformação da sociedade,
estamos simplesmente a evitar a questão, porque um sistema não pode transformar
o homem, o homem sempre transforma o sistema, o que a história nos mostra.
Até eu, na minha relação contigo, compreendo a mim mesmo,
como causa de caos, miséria, destruição, medo e brutalidade.
Compreender a si mesmo
não é uma questão de tempo, posso compreender a mim mesmo neste exacto momento.
J.
Krishnamurti The First and Last Freedom Chapter 1
Don't turn your head
back to the wall
don't close your eyes
and wait for your fall
don't close your eyes
and wait for your fall
If you believe that you know in this time
you've got anything to win
if you believe that you know
then I say, "you'll lose all again"
you've got anything to win
if you believe that you know
then I say, "you'll lose all again"
[Bridge:]
In this time there's nothing to get for you
you cannot really do what you want
you're a child, a prisoner in your mind
you are a victim of this hopeless time
you cannot really do what you want
you're a child, a prisoner in your mind
you are a victim of this hopeless time
You better believe all you do has a sense
it's not for nothing
you better believe all the troubles you have
will play you someday
it's not for nothing
you better believe all the troubles you have
will play you someday
[Bridge:]
Why don't you help yourself and do the best
put all the bombs back up their builders' ass
why don't you stand up to say who you are
to show the people that paradise is not far
put all the bombs back up their builders' ass
why don't you stand up to say who you are
to show the people that paradise is not far
[Chorus:]
Oh, can't you see we got the right
to look into the future without no need to hide
no, we won't accept what you do
we stand up 'cause we're not the people you can abuse
oh, can't you see we got the right
to say we are here to see the light
no, we don't wanna lose all again
stand up, you people, to save the world
as good as you can
to look into the future without no need to hide
no, we won't accept what you do
we stand up 'cause we're not the people you can abuse
oh, can't you see we got the right
to say we are here to see the light
no, we don't wanna lose all again
stand up, you people, to save the world
as good as you can
[Solo: both]
We are credulous idiots
and won't understand what they plan
we march with the times
it's what they expect and we do
and won't understand what they plan
we march with the times
it's what they expect and we do
Why don't you open your eyes
to undercover all of these lies
I think you won't accept this
go oppose with your fist
fight for your rights
to undercover all of these lies
I think you won't accept this
go oppose with your fist
fight for your rights
[Chorus:]
Oh, can't you see we got the right
to say we are here to see the light
no, we don't wanna lose all again
stand up, you people, to save the world
as good as you can
no, we don't wanna lose all again
stand up, you people, to save the world
as good as you can
to say we are here to see the light
no, we don't wanna lose all again
stand up, you people, to save the world
as good as you can
no, we don't wanna lose all again
stand up, you people, to save the world
as good as you can
Michael Kiske
“We got the right”
Vê o homem
pelo mundo
afora
aprisionado
Vamos
por um momento, pelo menos imaginar, olhar para o mundo de um ponto de vista
que revelará os trabalhos internos e os trabalhos externos do homem, as suas
criações e as suas batalhas, e se pode fazer isso imaginando por um momento, o
que vê desdobrado à sua frente?
Vê
o homem aprisionado por inumeráveis muros, muros da religião, das limitações
sociais, políticas e nacionais, muros criados pelas suas próprias ambições,
aspirações, medos, esperanças, segurança, preconceitos, ódio e amor.
Dentro
destas barreiras e prisões, fica seguro, limitado pelos mapas coloridos das
fronteiras nacionais, antagonismos raciais, lutas de classes e distinções
culturais, grupais.
Vê
o homem pelo mundo afora aprisionado, fechado pelas limitações, os muros da sua
própria criação.
Através
destes muros, através destas cercas, tenta expressar o que sente e o que pensa,
e dentro disto funciona com alegria e com sofrimento.
Assim,
vê o homem pelo mundo afora como um prisioneiro, aprisionado dentro dos muros
da sua própria criação, dentro das paredes que ele mesmo fez, e através destas
cercas, através destes muros de ambiente, através da limitação das suas ideias,
ambições e aspirações, através disto tenta funcionar, algumas vezes com
sucesso, e algumas vezes com terrível luta.
E o
homem que consegue se sentir confortável na prisão, nós chamamos de bem
sucedido, ao passo que o homem que sucumbe na prisão, chamamos de fracassado.
Mas
tanto o sucesso como o fracasso estão dentro dos muros da prisão.
J. Krishnamurti Ojai 7th Public Talk
24th June, 1934
0 comentários:
Enviar um comentário